대만 중문 주소, 영문으로 변환하는 방법
대만 여행을 준비하거나 간혹 여행이 아니어도 영문 주소가 필요한 경우가 있습니다.
뭐 구글 지도 검색하면 영문 주소 간편하게 찾을 수도 있지만
간혹 구글 지도에서 검색을 해봐도 주소가 영문,중문 짬뽕이 돼서 나오는 경우 발견하신 적 있으실 텐데요,
그럴 땐 어떻게 해야 할까요?
여행객들이 많이 찾는 관광지 "예류지질공원"에서 약국을 한번 찾아봤습니다.
중문으로 된 주소를 보고 영문으로 변환이 필요해서 구글 지도에서 다시 검색.
중문으로 된 해당 주소를 검색하니 중문과 영문 심지어 한글까지(?) 혼합돼서 표기가 되어있습니다.
이런 경우 영문으로 일관성 있게 변경을 해주고 싶을 때 이용하면 좋은 사이트입니다.
https://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
中華郵政全球資訊網-郵務業務 - 中文地址英譯
注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途
www.post.gov.tw
바로 대만의 우체국 기업, 중화우정의 홈페이지입니다.
新北市萬里區港東新邨6號1樓
이 주소를 영문으로 변경해 보겠습니다.
먼저 대만의 첫 번째 지역구분 단위인 시(市)또는 현(縣)을 선택해 줍니다.
新北市 선택
그다음 1번에서 선택한 시 또는 현에 맞는 구(區)를 선택할 수 있도록 활성화가 되는데요.
萬里區 선택
지금까지는 그냥 똑같은 주소 찾아서 선택만 해주면 되지만 이제부터는 내가 직접 입력을 해야 합니다.
도로명인 港東新邨을 창에 입력해 주고
마지막으로 상세 주소를 입력.
상세 주소는 주소마다 조금씩 형태가 다를 수 있으니 한자에 맞게 잘 맞춰서 입력해 주면 됩니다.
마지막으로 인증코드 4자리 입력 후 하단에 빨간 박스를 클릭하면 변환 끝!
그럼 이렇게 영문으로 변환된 주소와 우편번호까지 확인이 되니
대만 중문주소를 영문으로 바꾸고 싶을 때 간편하게 활용해 보세요!